15 фраз на турецком языке для отдыхающих в Турции

Наши соотечественники уже привыкли, что во время отдыха в Турции не возникает языковых барьеров в общении. Большинство тех, с кем приходится общаться туристам, владеют несколькими языками, в том числе и русским.

отдохнуть в Турции и выучить несколько фраз на турецком языке

Если вы собираетесь хорошо отдохнуть в Турции, то попробуйте использовать в общении с принимающей стороной хотя бы несколько фраз на турецком языке. Тем самым вы доставите удовольствие и себе и туркам (улыбка собеседника станет ещё шире 🙂 ).

1. Привет! MERHABA мер(х)аб’а

2. Спасибо! TESEKKUR EDERIM тешекк’юр эдэр’им

3. Большое спасибо! COK TESEKKUR EDERIM чок тешекк’юр эдэр’им

4. Пожалуйста! LUTFEN л’ютфен

5. Да EVET эв’ет

6. Нет HAYIR х’аир

7. Доброе утро! GUN AYDIN! гюнайд’ын

8. Добрый день! IYI GUNLER! ий’и гюньл’ер!

9. Добрый вечер! IYI AKSAMLAR! ий’и акшамл’ар!

10. Доброй ночи! IYI GECELER ий’и геджел’ер

11. Как дела? NASILSINIZ? н’асылсын’ыз?

В нашем отеле аниматоры проводили уроки турецкого языка, рассказывая при этом о некоторых нюансах и традициях в Турции. Я попросил их научить шуточным «фишкам», которые бы смогли удивить турков. И вот чему они меня научили:

12. На вопрос «Как дела?» (н’асылсын’ыз?) можно ответить «ш’ёле-б’ёле», что значит «так себе», «так-сяк» (для придания большей значимости этой фразе помашите ладошкой так, будто показываете — как плывет карась). Когда я так ответил на вопрос повара в ресторане, он был очень удивлен, рассмеялся и спросил «откуда ты знаешь турецкий язык?». 😉

13. На приветствие MERHABA (мераб’а) можно ответить «мераб’а нас’ыл гиди’ёр араб’а», что переводится «как машина едет». Эта шуточная созвучная фраза используется в Турции так же как у нас на вопрос «Как дела?» можно услышать фразу – «Ещё не родила!». Реакция удивленного собеседника вам понравится!

В качестве сувениров из Турции наши соотечественники часто везут наборы для турецкой бани хамам, кальян, медные кофеварки (турки) ручной работы, и т.д. Вы прекрасно знаете, что в Турции надо торговаться. Например, если вы хотите купить кальян дешево, то при выборе покупки чаще используйте эту пару фраз:

14. Сколько стоит? — к’ач пар’а?

15. Скидка — индир’им.

P.S. И будьте поаккуратнее в разговоре в Турции, так как некоторые созвучные слова имеют разное значение в двух языках (русском и турецком). Например:

Баян – женщина/дама

Дурак – остановка

Бардак – стакан

Табак – тарелка

🙂

Поделиться:
34 комментария
Русич 24 декабря 2013

привет какие то фразы конечно надо знать, это и вправду показывает образованность,но одновременно льстит принимающей стороне.на самом деле Русских много где не любят (и славян в общем). И я очень сильно удивляюсь когда говорят мне нравятся турки, греки и т д.они себя хорошо ведут и улыбаются потому что это их работа и они на нас делают деньги. а думают(большинство) плохо и любить нужно свою нацию и славян и изучать глубже свой язык и старославянский,веровать и быть дружнее иностранные языки изучать минимум с 22 лес чтобы свой был в приоритете(психология) слава Руси Русский помоги русскому это не россизм это правда, чистая правда жизни!!!

Александр 12 октября 2010

Спасибо, мне это пригодится. Весной в Турцию собираюсь)

Semen 11 июля 2010

Ptah, я в курсе ;) Интересно то, что турки также не любят слышать, что они на половину греки. :) Да и бог с ними, надо пользоваться их гостеприимством, т.к. мы русские начинаем терять эту способность. :(

Ptah 09 июля 2010

ты только грекам не говори, что турки - это на половину греки :)) Эти две нации терпеть друг друга не могут.

Валерий Иванов 09 июля 2010

Semen, если бы они не создали условий для отдыха лучше, чем у нас - разве мы туда поехали бы? ;-) А пока надо "дружить"! ;-)

Ptah 09 июля 2010

себя, конечно :) Ну а если говорить про нации и впечатления от них, то греки и болгары мне показались самыми дружелюбными.

Semen 09 июля 2010

Греки мне тоже нравятся, а вот болгар не знаю. А турки ведь сейчас это наполовину греки. Это видно в лице турка, кто его родители и пра-родители были. :) Мне в турках нравится их утвердительно-повелительная форма разговора. Это придает уверенность в делах. Они уверены, что поступают правильно. Хорошее качество. Турки и египтяне нас, славян, убили бы, если бы не туризм, как отрасль экономики. Это факт. ;)

Semen 09 июля 2010

Валерий, прекрасный пост. Действительно хороший помощник желающим отдохнуть в Турции. Я в этот раз не стал уделять этому вопросу отдыхая в Турции. А вот в Египте когда был, то у официанта узнал и записал много египетских слов. Так потом на базаре, банке, торговом центре блистал знаниями. :) За что получил майку с изображением Красного моря бесплатно и магнитики на холодильник - 3 шт. :) А вообще, я считаю, что малость поговАривать на языке принимающей стороны обязаны все, это характеризует нас как культурных, образованных и самое главное воспитанных туристов. Я люблю и турков и египтян, они по темпераменту схожи со мной. Но только у них, в их погоде, а не в нашей жаре. :) Тут я "расплываюсь" как масло и ничего не хочу делать. ;)

Semen 09 июля 2010

Ptah, а кого Вы любите?

Semen 09 июля 2010

Петр, я попробовал пообщаться с египтянами жестами и пальцами, не совсем получается хорошо. Хоть и говорят, что это международный вариант общения, когда слов не знаешь, ан нет. Многие жесты, которые мы привыкли понимать как понимаем, у НИХ означают другое. :)

Валерий Иванов 09 июля 2010

Ptah, у многих так! Но иногда (хоть и редко) есть исключения! ;-)

Ptah 09 июля 2010

Ну на вкус я их не пробовал :) А на цвет, у меня видимо аллергия :)

Валерий Иванов 09 июля 2010

Ptah, на вкус и цвет - товарищей нет! :-)

Ptah 09 июля 2010

Терпеть не могу турков и египтян :)

Валерий Иванов 05 июля 2010

Турецкий, стараемся изучить! ;-)

Валерий Иванов 04 июля 2010

Наблюдатель, пальцы - это тоже общепринятый международный язык! :-) Заменяют недостающие слова! ;-)

Ольга М. 04 июля 2010

Я тоже не хотела вас, Валерий, обидеть, просто у меня действительно по поводу турков и египтян своё мнение, которое очень отличается от отношения к европейцам. Возможно, это мнение субъективное, но всё же моё ;)

Бегущая Следом 03 июля 2010

Так кто же Вам запрещает? :) Даже и не думала... Я просто высказала свои мысли по этому поводу. :)

Валерий Иванов 03 июля 2010

Бегущая Следом, хоть я и не крутой мастак диалогов на турецком, но думаю, что все произойдет по интуиции - легко и непринужденно. ;-)

Наблюдатель 04 июля 2010

Валера, прочитать-то слова прочитал, а вот произнести - с трудом. А вообще, если уж совсем с языком плохо, можно и на пальцах пообщаться :)

Валерий Иванов 03 июля 2010

Ольга, я уважаю Ваше мнение и просто высказал свое! ;-) Надеюсь я Вас не обидел (даже мысли не было)...

Наблюдатель 04 июля 2010

У вас турецкие повара? Эх, как же это их, бедных угораздило к вам-то?...

Наблюдатель 04 июля 2010

У вас турецкие повара? Эх, несчастные, как же это их угораздило к вам-то, ай-ай-ай...

Ольга М. 03 июля 2010

Ну, пока ещё не запрещено высказывать своё мнение.

Ольга М. 03 июля 2010

Убыть - то не убудет, я высказала своё мнение. Или в блогах только соглашаться со всем надо?

Бегущая Следом 03 июля 2010

Валерий, очень полезная информация :) Мне только интересно, когда турок ответит на вопрос - "как дела?", как потом диалог красиво завершить?

Бегущая Следом 03 июля 2010

Ольга, Вы в своем комментарии сами себе противоречите. :) Что в Турцию приехать и говорить на английском языке, что в Америку приехать и говорить на русском. А по поводу "много чести" - высказали таким образом к двум древним странам - Египту и Турции неуважение.

Валерий Иванов 03 июля 2010

Ольга, я не против общепринятого ENGLISH, но считаю, что раз мы добровольно приезжаем в другую страну (Турцию, Египет, Хорватию, Испанию, ...), то принимающей стороне будет приятно услышать от гостей хоть несколько фраз на своем языке. Разве от нас убудет? ;-)

Валерий Иванов 03 июля 2010

eavasi, согласно твоим пожеланиям мягко приземлились и пару часов назад уже вернулся домой. Спасибо за добрые пожелания! :-) После расскажи об эффекте применения этих фраз в общении с вашими поварами! ;-)

velotut 03 июля 2010

Супер! Пригодится многим туристам! Понравилось баян - женщина :)))

eavasi 03 июля 2010

Просто суперский пост. Мне все эти языковые дела так нравятся!, что готов изучать и говорить о них постоянно. Многое знал, из того, что здесь написано, но шуточные ответы на вопросы "Насылсыныз" и "Мераба" я узнал впервые. В понедельник же применю их в общении с нашими поварами. Спасибо, Валера. Приятного полета в Россию и мягкого приземления.

Ольга М. 02 июля 2010

Я даже не заморачиваюсь заучиванием фраз турков или египтян, много чести, говорю по-английски. Это общепринятый язык, его многие страны выучили лучше нас. Мы , русские, к моему сожалению, очень плохо его учим и ждём, чтобы даже в Америке с нами говорили по-русски. Это не правильный подход. Тем более лишняя практика не помешает.

Валерий Иванов 02 июля 2010

Kupena, советую ему записать фразы на небольшой листок бумаги, который носить с собой. Если забудет - всегда можно будет "подсмотреть". К концу отдыха он их точно запомнит! :-)

Kupena 02 июля 2010

Информация очень полезная для тех, кто отдыхает в Турции. Сын собирается туда в конце лета, вот ему и пригодится.

Добавить комментарий